Ilustración tomada da editorial Vicens Vives |
Até agora as fortunas e adversidades de Lázaro estaban traducidas ao catalán e ao éuscaro, mais non ao galego.
O traballo, segundo apuntaron os autores, está feito a partires dunha versión non censurada pola Inquisición.
As ilustracións desta versión galega do clásico da literatura castelá son do século XIX e foron tomadas dunha tradución francesa do Lazarillo.
Agardamos ver un exemplar na nosa biblioteca! 📗
Ningún comentario:
Publicar un comentario